Banner

Projet de loi sur l’académie algérienne de langue amazighe : un débat dans un hémicycle quasiment vide

Projet de loi sur l’académie algérienne de langue amazighe : un débat dans un hémicycle quasiment vide

Ce n’est pas aux déserteurs du combat amazigh de décider de l’avenir de notre langue !

Voici mon intervention dans les trois langues (amazighe, française et arabe) après un vibrant hommage aux militants qui se sont sacrifiés pour l’aboutissement d’une revendication portée par des millions d’Algériennes et d’Algériens:

Takadimit n tutlayt n tmaziɣt

Tlalit n tkadimit n tutlayt n tmaziɣt, ad d-nini d akken d ayen ara yessferḥen d imelyan n yizzayriyen ara yeẓren deg wannar tutlayt-nsen d tin yellan s tidet, ad tt-afen deg tsuddiwin n tigduda (institutions de la république).

Deg leqwanen i d-yesbedden takadimit-a llan wugguren d yiɛewwiqen ara yeǧǧen tutlayt n tmaziɣt d tin ur nteddu ara ɣer sdat. Mi ara nsukk tiṭ ɣef lqanun-a, yettbin-d d akken adabu ireggel ɣef lwajeb-is ladɣa deg wayen yerzan aheyyi n ubrid i ilaqen ad yawi i usenerni n tutlayt n tmaziɣt. iwakken tamaziɣt ad tennerni ilaq adabu ad yexdem deg wannar ayen ara tt-id-yesbeynen annect-a ur yezmir ara ad d-yili ma ur yelli ara useɛref s tmaziɣt d akken d tutlayt taɣelnawt d tunṣibt deg tmendawt akked leqdic akken ad ufrarent yakk tmeslayin n yal timnaḍin n tmurt n Lezzayer

Ma nger tiṭ ɣef lxilaf yellan ger tutlayt n taɛṛabt akked tmaziɣt deg leqwanen n tmurt, ad d-naf lxilaf mačči d win i yezmer ad t-yeffer yiwen, d ayen yesseǧhaden tutlayt yettwaqedsen n taɛrabt. Ma deg lqanun ɣef tmaziɣt i d-yersen ger yiffasen-nneɣ ur d-yeskin ara ayen izemren ad yesseǧhed tutlayt n tmaziɣt, annect-a yessibɛid-aɣ ɣef rruḥ i tefka tmendawt i tmaziɣt.

Annect-a ad aɣ-yeǧǧ ad d-nini d akken yella-d usexdem n tmedawt s sin n wudmawen ger snat n tutlayin tunsibin n tmurt n Lezzayer.

Lqanun-a, mačči d win iwulmen i tkadimit n tutlayt n tmaziɣt, axaṭer ur as –yefki ara azal i as-ilaqen deg tmendawt, am akken i as-yettwakkes wudem ussnan (scientifique). Win ara yilin deg tkadimit-a ilaq-as ad yesɛu aswir (niveau) deg wannar n unadi (champs de recherche) ama deg tesnilest( linguistique), tasnalest (anthropologie) d yiḥricen-nniḍen n unadi ussnan (les autres domaines de recherche)

Ma nettmeslay-d ɣef usnerni n tutlayt n tmaziɣt , annect-a yella-d imi lqanun i d-yersen ger yiffasen-nneɣ ur d-yebdir ara ayen i ilaqen ad as-yettunefk i tkadimit-a akken ad teddu akken iwata, akken ad tesɛu azal deg tsuddiwin ( institutions )

Amek ara neqbel d akken Izzayriyen ur zmiren ara ad mmeslayen s tmaziɣt deg uxxam n ccreɛ ?

Amek ara neǧǧ aselmed n tmaziɣt deg yiwet n tama kan deg tmurt n Lezzayer ?

Ayɣer ur d-yettili ara uselmed n tmaziɣt deg yal tiɣmert n tmurt-nneɣ ?

Ayɣer tamaziɣt ur telli ara deg yittaftaren (documents) unsiben (officiels) akked wayen i d-yerzan tudert n yal ass n yizzayriyen?

Asnerni n tutlayt yettili-d daɣen deg useqdec-ines deg tsuddiwin (institution) yal ass

Mi ara nwali wid id-isbedden lqanun n daxel n useqammu aɣelnaw, ad d-nini d akken bɣan ad kksen aseqdec akked leqdic s tutlayt n tmaziɣt ɣas akken d nutni s timmad-nsen i yefkan aẓayer ( statut ) unṣib i tutlayet n tmaziɣt, annect-a ad aɣ-yeǧǧ ad d-nini d akken ulac lebɣi i usnerni (developpement) n tmaziɣt.

Ayen ara d-tenru tkadimit-a, dayen ara yesǧehden assaɣen (relations) ger yizzayriyen, d ayen ara ten-yeǧǧen ad qeblen aẓar amaziɣ seg id-frurin, ad kksen aɣummu ɣef umezruy-nsen yeffren.

Akken ad yelhu uzekka n warraw-nneɣ, ad taweḍ tmurt ɣer wayen i tessaram, ilaq nerr iɛewwiqen-a ɣer rrif, ad neldi iberdan n tegmatt anida ara ilin akk yizzayriyen ufraren-d am yigduden-nniḍen. D wa i d iswi-nneɣ d wa i d asirem-nneɣ.

Deg ukabar n RCD, nezmer ad d-nefk tifrat s leqwanen ara yesǧehden takadimit-a s wallalen (moyens) d uskan ( sken = montrer) n yiberdan ilaqen ara tawi akken ad tennenerni, ad tili d tasuddut ( institution) tussnant. ɣef waya ad neṭleb deg useqqamu ad yekkes lqanun-ayi ass-a, akken ad t-nessnerni (enrichir)

Tanemirt

Académie de langue amazighe

Il est créé une académie de langue amazighe ; disons que, dans la forme, c’est une avancée pour des millions d’Algériens qui verront, enfin, leur langue dotée d’une institution académique.

Dans les faits, ce projet de loi est truffé de contradictions et constitue une véritable arnaque visant à bloquer toute avancée pour la langue. En analysant le texte, il apparait clairement que le gouvernement tente de fuir ses responsabilités quant au rôle de l’Etat dans la promotion et le développement de la langue amazigh. Pour que Tamazight ait les chances de son développement, il faut que l’esprit de la constitution consacrant Tamazight comme langue officielle soit traduit dans les faits en consacrant dans la loi organique sa promotion et son développement dans toutes ses variétés linguistiques en usage sur le territoire national.

Osons établir cette comparaison avec la loi sur la langue arabe : la langue arabe est forte par des dispositions qui consacrent son caractère sacro-saint qui renforcent sa place dans l’environnement citoyen alors que le projet qui nous est remis a complètement omis de prévoir des dispositions relatives à la promotion et le développement de Tamazight et s’éloigne de l’esprit de la Constitution.

On est réellement dans l’usurpation de la Constitution.

Ce texte n’est pas le mieux adapté pour une Académie car il ne lui accorde pas le rang d’autorité scientifique de référence. Un académicien qui serait admis dans cette instance doit justifier d’un haut rang dans le domaine de recherche en linguistique, anthropologie et autres domaines liés au développement des langues afin d’accorder le rang d’autorité scientifique de référence à cette institution.

Si nous insistons sur le développement et la promotion de la langue, c’est parce que le texte n’a nullement évoqué la dotation en moyens et les missions pour faire de Tamazight une langue des institutions.

Comment accepter que des Algériens soient encore interdits de s’exprimer en TALAZIGHT dans la justice ?

Comment tolérer que l’enseignement de cette langue ne soit pas généralisé à travers le territoire national ?

Comment le tamazight n’apparait pas dans les documents officiels et l’environnement quotidien du citoyen ?

Le développement de notre langue est aussi à travers sa présence par son usage institutionnel au quotidien.

Le comble est atteint, ici même à l’intérieur de cet hémicycle où les rédacteurs du règlement intérieur de l’APN veulent interdire l’expression et le travail dans la langue amazigh alors qu’ils avaient voté pour le caractère officiel de cette langue.

La réussite de cette académie ne sera que bénéfique à toute l’Algérie ; une Algérie qu’il faudra réconcilier avec ses origines et son histoire.

Pour l’avenir de nos enfants et l’avenir de la Nation, cessons les magouilles, bâtissons un pays fort pour que nous soyons fiers de nos acquis.

Au RCD, nous proposons un texte qui va renforcer cette académie par des moyens et des missions bien définies pour faire d’elle une véritable institution scientifique et nous demandons le retrait de ce texte pour son enrichissement.

Tanemirt

مجمّع اللغة الأمازيغية

إن الإعلان عن إنشاء أكاديمية أو مجمّع للغة الأمازيغية هو، من حيث الشكل، خطوة إلى الأمام بالنسبة لملايين من الجزائريين الذين صار للغتهم أخيرا مؤسسة أكاديمية.

لكن في الواقع، هذا المشروع مليء بالتناقضات وينطوي على خدعة حقيقية ترمي إلى منع أي تقدّم لهذه اللغة. عندما نحلل النص، يتضح لنا أن الحكومة تحاول التهرب من مسؤوليتها عن دور الدولة في ترقية وتطوير اللغة الأمازيغية. لأنه لكي يتسنى للأمازيغية أن تتطوّر، يجب أن تترجم روح الدستور، الذي أقرّ بالأمازيغية لغةً رسمية، على أرض الواقع وذلك بتكريس ترقيتها وتطويرها، بمختلف تنوعاتها اللسانية المتداولة على مستوى التراب الوطني، في القانون العضوي.

دعونا نقارن ذلك بالقانون المتعلق باللغة العربية. فاللغة العربية تحظى بأحكام تكرّس طابعها المقدس الذي يعزز مكانتها في المجتمع، في حين أن المشروع الذي سُلّم لنا لم يقرر أي أحكام تضمن ترقية وتطوير الأمازيغية، وبعيد تماما عن روح الدستور.

نحن هنا أمام عملية اغتصاب حقيقية للدستور.

إن هذا النص لا يبدو هو الأنسب بالنسبة للأكاديمية، لأنه لا يمنحها صفة السلطة العلمية المرجعية. يُفترض من الأكاديمي الذي يتم قبوله في هذه المؤسسة أن يتمتع بمؤهلات عالية في مجال البحث في اللسانيات والأنثروبولوجيا وغيرها من الميادين المتعلقة بتطوير اللغات من أجل منح صفة السلطة العلمية المرجعية لهذه المؤسسة.

وإذا كنا نصرّ على تطوير اللغة وترقيتها، فذلك لأن النص لم يُشر إطلاقا إلى تسخير الإمكانيات وتحديد المهام التي تكرّس الأمازيغية فعلا كلغة للمؤسسات.

كيف يمكن القبول بأن يُمنَع على الجزائريين إلى حد اليوم من التحدث بالأمازيغية أمام العدالة؟

كيف يمكن السماح بأن لا يُعمّم تدريس هذه اللغة في جميع أنحاء التراب الوطني؟

لماذا لا تظهر الأمازيغية في الوثائق الرسمية وفي البيئة اليومية للمواطن؟

إن تطوير لغتنا يتم أيضا من خلال حضورها واستخدامها اليومي في المؤسسات.

وقمة المفارقات نجدها هنا داخل هذا البرلمان حيث يسعى محررو النظام الداخلي للمجلس الشعبي الوطني لمنع التعبير والعمل باللغة الأمازيغية في حين أنّهم صوّتوا بالموافقة على الطابع الرسمي لهذه اللغة.

إن نجاح هذه الأكاديمية ستعمّ فائدته على كل الجزائر التي يجب أن تتصالح مع هويتها وتاريخها.

ومن أجل مستقبل أبنائنا ومستقبل الأمة، يجب أن نكّف عن الخدع والدسائس، وأن نبني بلدا قويا حتى نفتخر بإنجازاتنا.

إننا في الأرسيدي نقترح نصاً من شأنه أن يدّعم هذه الأكاديمية بوسائل ومهام محددة لنجعل منها مؤسسة علمية حقيقية ونطالب بسحب هذا النص من أجل إثرائه.

ثنميرث

Autres actualités

Contribution

Focus Vidéo

Boîte à Idées

Archives du site